Pages

30/06/2012

Poète Anonyme



Graffiti sur le sol granite (produit chinois de 2ème qualité) à Kadikeuy, gribouillé avec charbon;


chaussé d'été, ciré par les cireurs d'enfant sans cri!



Traduction littérale:



"JE SUİS UN ANCİEN COMBATTANT D'EXPLOITATION"



l'Explication / Ausandernsetzung:

un petit "je peux m'expliquer:"



"Dans ces derniers temps je rencontre souvent dans la rue -étant un enfant de la rue-

Des jeunes gens qui s'appellent comme "ancien combattant" des guerres récents,

Et bien ils rejouissent ou abusent de tous les droits légitimes

Ou illégitimes de cette nouvelle classe de "Baron de Guerre";

Tandis que moi, étant encore trop jeune pour mes services militares

-ou sans papier tout court ni attache familiale-

Je me considère en poète,

Moi-aussi comme un "ancien combattant"

Et pour cause -ça fait déjà longtemps que je suis à la rue-

-et non d'un combat militaire quelconque-

Mais, étant déjà vaincu de tous mes guerres d'exploitation...



Et n'ayant pas ce beau language ni la voix comme vous

Pour vous tout expliquer,

Je me suis fait poète de la rue en écrit:

Ayez loisir Messieurs-Damnes de me lire et

Ecrasez mes mots maintenant sous vos pieds"



Aucun commentaire: